19 août, 2011

Quelques phrases de la langue néo-française .

Classé dans : Non classé — andreadicaffa02 @ 21:34

Un petit lexique :

VOCABULAIRE DE COLLÉGIENS

Ass. « Un truc comme ass » : un truc comme ça.

Bédaver. Fumer des pétards, du cannabis. Ex. : « Il bédave. »

Blase. Nom, prénom. Étym. : De l’argot qui désigne traditionnellement « nez » ou « nom de famille ». Ex. : « Sors pas mon blase » (ne dis pas mon nom).

Boucaver. Dénoncer, balancer. Ça fête.

Tu m’énerves. Syn. : Tu soules. Ça part en live. Ça part dans tous les sens, c’est du n’importe quoi. Étym. : déformation du mot anglais live (« vie », « en direct »). Syn. : Ça part en vrille, ça part en couille.

Carotter, se faire carotter. Avoir, se faire avoir. Ex. : « Il m’a carotté » (il m’a eu).

C’est qui la celle ? C’est qui celle-là ? Étym. : Verlan de « celle-là ». C’est une tuerie. C’est au-dessus de tout. C’est yes. C’est bien, c’est cool, ça assure. Syn. : Trop d’la balle. Chauffer. Énerver. Ex. : « Qu’est-ce tu me chauffes ! »

Daron, daronne. Père, mère. Ex. : « C’est ta daronne qui vient t’chercher ? »

Dégou. Dégoûté. Ex. : « J’suis dégou. »

Eins. Seins. Étym. : Verlan de « seins ». Ex. : « Eh, t’as vu les einss ! »

Emballer. Draguer. Fonce dans le mur. Va-t’en. Syn. : Casse-toi, fais ta vie. Frais ! (L’expression qui monte !) Ex. : « T’as vu Matrix ? Oh ouais ! Frais ! »

Garetteci. Cigarette.

Grave. Plus, superlatif dans tous les sens.

Gueze. Content. Étym. : vient peut-être d’une déformation du mot « gai ». Ex. : « J’suis gueze. »

Iech. Chier. Ex. : « Va iech ! » Iench. Chien. Étym. : Verlan de « chien ». Ex. : « Sale iench ! » Je m’en bats les couilles. Expression très usitée, plus couramment : « Je m’en bats les couilles de ta life (de ta vie). »

Je t’appelle à la pointe du techi. « Je t’appelle, je suis en train de fumer un pétard. » Killer. Tueur. Dans un sens négatif atténué : fou/ouf ; dans un sens positif : un gars qui assure dans un domaine.

Lago. Remplace le nom d’une personne, qu’on ne veut pas citer. Ex. : « Regarde les pompes (chaussures) à lago. »

Mytho. Menteur. Étym. : De « mythomane » ou « mythologie ». Ex. : « Sale mytho ! »

93. Ne se dit plus « neuf trois » mais « neuf cube ».

N’importe naouak. N’importe quoi.

Nuitgrave. Une cigarette. Étym. : Vient de « nuit gravement à la santé », figurant sur les paquets de cigarettes.

Ouf. « Un truc de ouf » : un truc de fou.

Poker. Taper (donner une claque).

Racaille. Un gars, un gros dur.

Se faire fumer. Se faire vanner.

Starfoula. « Qu’Allah protège. » Étym. : De l’arabe staf Allah. On emploie l’expression lorsqu’un événement accidentel ou inhabituel survient.

T’as serré ? « As-tu accosté ? » (draguer des filles).

Tshuss. « Salut », « au revoir ». Étym. : Mot allemand employé ici selon sa traduction. Voyez. Au lieu de « tu vois », ponctue la conversation.

Se faire griller. Se faire démasquer (dans ses intentions).

Se taper des barres. Rigoler.

Sur le Coran. C’est juré.

Vénère. « Il m’a vénère » : verlan de « énervé ».

Yo boy ! « Eh mec ! » Étym. : De l’anglais You Boy.

Wesh ma couille ! « Ça va pas la tête ! » « T’es fou! » Étym. : Wesh vient de l’arabe pour désigner à la fois « quoi », « qu’est-ce qu’il y a ».

Zy vas. Vas-y (verlan).

Laisser un commentaire

riogrande |
aidoCopro |
zokafric |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | l'actue des starlette
| Pont Tracy-Lanoraie
| texia1904